Los textos de esta publicación fueron tomados de un sitio llamado Philo Thoughts, la traducción al español es personal.
| Beware of Destination Addiction—a
  preoccupation with the idea that happiness is in the next place, the next
  job, or with the next partner. Until you give up the idea that happiness is
  somewhere else, it will never be where you are. ~Robert Holden | Cuidado con la adicción al
  destino: la preocupación por la idea de que la felicidad está en el próximo
  lugar, en el próximo trabajo o en la próxima pareja. Hasta que no abandones
  la idea de que la felicidad está en otro lugar, nunca estará donde tú estás.
  ~Robert Holden | 
| There
  is a beauty in the fragility of life, a sweetness to be savored in its
  fleeting moments of joy. For it is in the rawness of our experiences, both
  the joyful and the sorrowful, that we truly come alive. We are not meant to
  shield ourselves from the pain of life, but to embrace it fully, to let it
  shape us, to teach us, to make us more human. 
 | Hay
  una belleza en la fragilidad de la vida, una dulzura que se puede saborear en
  sus fugaces momentos de alegría. Porque es en la crudeza de nuestras
  experiencias, tanto las alegres como las tristes, donde verdaderamente
  cobramos vida. No estamos destinados a protegernos del dolor de la vida, sino
  a abrazarlo plenamente, a dejar que nos moldee, nos enseñe, nos haga más
  humanos. Así
  que no tengas miedo de amar, de abrir tu corazón al mundo, incluso si eso
  significa arriesgarte a sufrir un desamor. Porque la dulzura del amor supera
  con creces la amargura de la pérdida. Y cuando llegue el inevitable dolor,
  encuentra consuelo en la belleza del mundo que te rodea, en los placeres
  sencillos de la vida, en los recuerdos del amor y la risa. Porque incluso en
  medio del dolor, todavía hay belleza por encontrar. ~Louise Erdrich | 
| The
  older I get, the more I find that you can only live with those who free you,
  who love you with an affection that is as light to bear as it is strong to
  feel. Today's life is too hard, too bitter, too anemic, for us to undergo new bondages, from whom we love. This is how I am your friend, I love your happiness, your freedom, your adventure in one word, and I would like to be for you the companion we are sure of, always. ~Albert Camus 
 | Cuanto
  más viejo me hago, más me doy cuenta de que sólo se puede vivir con aquellos
  que te liberan, que te aman con un cariño tan ligero de soportar como fuerte
  de sentir. La
  vida de hoy es demasiado dura, demasiado amarga, demasiado anémica para que
  suframos nuevas ataduras de parte de quienes amamos. Así soy tu amigo, amo tu
  felicidad, tu libertad, tu aventura en una palabra, y quisiera ser para ti el
  compañero del que estamos seguros, siempre. ~Albert Camus | 
| I have no right to call myself one who knows.
  I was one who seeks, and I still am, but I no longer seek in the stars or in
  books; I'm beginning to hear the teachings of my blood pulsing within me. My
  story isn't pleasant, it's not sweet and harmonious like the invented
  stories; it tastes of folly and bewilderment, of madness and dream, like the
  life of all people who no longer want to lie to themselves. ~
  Hermann Hesse 
 | No tengo derecho a llamarme un hombre que sabe. Yo era un buscador y lo soy todavía, pero ya no busco en las estrellas ni en los libros; empiezo a oír las enseñanzas de mi sangre que late en mi interior. Mi historia no es agradable, no es dulce y armoniosa como las historias inventadas; tiene sabor a locura y a desconcierto, a locura y a sueño, como la vida de todas las personas que ya no quieren mentirse a sí mismas. ~ Hermann Hesse | 







 
No hay comentarios.:
Publicar un comentario