Muy recientemente encontré estos textos ; son breves e inspiradores; la traducción del inglés al español es personal así que sus sugerencias para mejorarla son bienvenidos.
If you can't make people smile, at least
don't be the reason why they cry. If you can't give people reasons to remain
positive, then don't add more negativity to their lives.
Be someone's strength, someone's
inspiration, someone's reason to remain hopeful.
If you can't be the sunshine in people's
life, at least don't cause the storm.
In times of pain and struggles, people only
seek those who care and who will always be there, can you be that person
people will look up to in their difficult and trying times?
If you can make a difference in someone's
life, make sure it is either a positive one or none.
You will always be remembered for two
things, the problem you solved or the ones you created.
You can always make a positive difference
in the life of others, but it is better to do nothing than to make things
worse. |
Si no puedes hacer sonreír a la gente, al menos no seas la razón por la que lloran. Si no puede dar a las personas razones para mantener una actitud positiva, no agregues más negatividad a sus vidas. Sé la fuerza de alguien, la inspiración de alguien, la razón de alguien para mantener la esperanza. Si no puedes ser el sol en la vida de las personas, al menos no provoques la tormenta. En tiempos de dolor y luchas, la gente solo busca a aquellos que se preocupan y que siempre estarán ahí, ¿puedes ser esa persona a la que la gente buscará en sus tiempos difíciles? Si puedes hacer una diferencia en la vida de alguien, asegúrate que sea positiva o nula. Siempre serás recordado por dos cosas, el problema que resolviste o los que creaste. Siempre puedes marcar una diferencia positiva en la vida de los demás, pero es mejor no hacer nada que empeorar las cosas. |
If someone is
falling behind in life, you don’t have to remind them. Believe me, they
already know. If someone is unhealthy, they know. If someone is failing at
work, they know. If someone is struggling in their relationships, with money,
with self-image, they know. It’s what consumes their thoughts each day. What you need to do
for those who are struggling is not reprimand, but encourage. Tell them what’s
good about their lives, show them the potential that you see. Love them where
they are. When we can’t see clearly for ourselves, we need other to speak
greatness over us. People don’t need
you to tell them what’s wrong with their lives, they already know. They need
you to reassure them that they can still make it right. Briana Wiest |
Si
alguien se está rezagando en la vida, no es necesario que se lo recuerdes.
Créeme, ellos ya lo saben. Si alguien no está sano, lo sabe. Si alguien está
fallando en el trabajo, lo sabe. Si alguien está en dificultades en sus
relaciones, con el dinero, con su auto-estima, lo sabe. Eso es lo que consume
sus pensamientos cada día. Lo
que debes hacer por aquellos que están luchando no es reprender, sino
alentar. Diles
lo bueno de sus vidas, muéstrales el potencial que tienen. Ámalos donde
están. Cuando no podemos ver claramente por nosotros mismos, necesitamos que
otros hablen bien sobre nosotros. La gente no necesita que le digas lo que les pasa en la vida, ellos ya lo saben. Necesitan que les asegures que aún pueden hacerlo bien. |
Everyone has their own path. Walk yours
with integrity and wish others peace on their journey. When your paths merge,
rejoice for their presence in your life. When paths are separated, return to
the wholeness of yourself. Give thanks for the footprints left on your soul,
and embrace the time now to journey on your own. |
Cada uno
tiene su propio camino. Camina el tuyo con integridad y desea paz a los demás
en su viaje. Cuando sus caminos se encuentren regocíjate por su presencia en
tu vida y cuando se separen, regresa a la totalidad de ti mismo. Agradece por
las huellas que dejaron en tu alma, y aprovecha el tiempo ahora para viajar
por tu cuenta. |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario